黎塞留號戰列艦 作品

第231章 043 一個意大利水利工程師大力士

 第231章 043一個意大利水利工程師大力士

 “乘船,在地中海上航行,有時候並不是個好主意,好在現在地中海上沒有海盜。”

 “米凱萊,你到了意大利,怎麼說話就像是個羅馬人了,昨天你就跟我提到海盜。”

 “西爾維婭,你知道麼,凱撒和龐培,都和海盜,有不解之緣。另外,就是在羅馬共和國的後期,以及元首制開始以後,一直到汪達爾人洗劫羅馬,糧食都要從水路運到羅馬來。不要管是迦太基的,還是埃及的糧食。”

 “伱肯定麼?”

 西爾維婭的知識並不算豐富,她聽到索洛維約夫講到這些事情時,都是一種崇拜的表情。

 “這是看了很多書以後得到的結果,你的知識更多的是,打扮自己,懂得時尚,以及管理家務吧。”

 “就是這樣,不像是你,在我家裡的時候,包裡都裝著行軍筆記、地圖和一本書。”

 “現在換了,我最近在讀的,是凱撒的《高盧戰記,畢竟之前都是在高盧。而到了意大利,可能我要開始閱讀其他人的書了,而且我對羅馬很有興趣。”

 當然,他對瓜皮帽老人興趣不大,更關注的是羅馬這座永恆之城,如果能看看奧古斯都之家和莉薇婭之家,也更有意義一些。

 畢竟這是羅馬元首制開始以後的“第一夫婦”,而且在歐洲別管你精的是什麼,最後回來連突厥人都有精羅的。

 他們來到羅馬以後,先要到西爾維婭自己的公寓去,那裡在平齊亞門附近,就在博爾蓋塞家園的一個入口附近。

 “這位親王家的園,可真夠大的!”

 “在兩百多年前,博爾蓋塞親王家從錫耶納來到羅馬,後來出了一位教宗和三位紅衣主教,在羅馬的地位非常顯赫。”

 “不過這位卡米洛親王,在羅馬好好的當個富家翁不是很好麼?他應該並沒有什麼政治上的才幹,但是長得很帥,而且正是單身,娶一個好女人,然後在羅馬當一個逍遙自在的親王,這樣多好。然後作為藝術的贊助人,再研究一些科學,他就能夠在羅馬偉大,用不著跑到法國去從軍。”

 “這就是怎麼說呢,我從家族的親戚那裡知道,他一直認為自己作為羅馬的親王,可以利用法國人進入意大利的機會,從北到南.”

 不過西爾維婭的地理知識,也就是一般貴婦知道南北的水平,還有一些地方,達不到路易莎和幾個小姑子那樣,在地圖上也好,在腦子裡印證也好,都比較準確。

 “從波河平原一直到西西里,他要幹什麼?make rome great again?”

 “你怎麼突然說起來布立吞蠻子的語言了?”

 “啊,沒什麼,我只是覺得,用這種語言來講話,表達意思更清晰,而且英國人.啊,原諒這些人,他們畢竟說不明白法語,也不能熟悉意大利語和拉丁語,真是群可憐人。就是英國人再怎麼橫行在海上,他們也改變不了一個事實,就是拉丁語是用來規範科學術語的,而法語是貴族們用來交流和簽訂條約的。”

 索洛維約夫的日常愛好,就是乳英,這可比乳法有意思多了,尤其是現在的法國太強了,能一個對陣好幾個還不落下風。

 太陽王那會兒,查理二世經常被耍猴,然後英國人自己亂了很多年,直到從漢諾威找來了德國人當王,英國這才穩定下來。

 “那你還要學習他們的語言?我知道你很有語言天賦,米凱萊,可是你現在意大利語都說不好。”

 “人的本事總是有限的,而且學習手語,可能要比學習意大利語更有用。”

 確實,西爾維婭說話的時候,也是手勢極為豐富,要是把她的手按住,放倒在床上的話,她就好像不會說話了一樣,甚至聲帶好像都不會發聲了。

 然後,他把手放開。

 “是啊,你真狡猾,按住我,我就不能發聲了。”

 “奧克塔維婭也是,這孩子很聰明,不過我和她交流還有些困難。”

 “我又不能教孩子俄語,你的意大利語.奧克塔維婭會說,爸爸是怪人。”