街區轉角 作品

第65章 俱樂部的氛圍

    “唉呀!還是你小子會說話。”

    阿姨哈哈大笑起來,看到林誠眼生,又忍不住開口問,“喲!今天又來新隊員啦?”

    林誠呵呵一笑:“阿姨您好,我叫林誠,是個中國人,如果你會做什麼中國菜可別藏著啊。”

    阿姨熱情的揮舞著勺子指了指一盤色澤紅潤的肉菜,“哎喲喲!中國菜我不會,不過這道糖醋肉你可以試試,應該會合你口味。”

    韓國人不喜歡太油膩的中國菜色,但很奇怪的是卻很喜歡川菜,這道糖醋肉據說就來自於川菜。

    林誠作為一名地道的四川人,吃過幾次糖醋肉也沒吃出來它到底脫胎於哪門子川菜,不過確實還挺符合他的口味。

    在阿姨的熱情推薦下,林誠夾了一點糖醋肉和辣炒豬肉,再撿點小菜和蛋卷就當做晚餐了。

    眾人坐在一起邊吃邊聊,林誠意外的發現食堂阿姨做的菜味道還真不錯。

    特別是那道蛋卷,林誠一入口就知道蕭瞳肯定會喜歡這種口味。

    aiming突然開口:“對了,今天晚上剛好有直播,你順便幫我翻譯一下彈幕吧,每次開播就幾條彈幕我還看不懂。”

    “翻譯?”林誠一愣。

    “我們隊伍簽約的是中國的直播平臺鬥魚,關鍵是又沒有翻譯,每次我們直播都幾乎不說話的,反正也沒有人聽得懂。”

    aiming抱怨,“我去年在afreeca直播,好歹觀眾都是韓國人,送個禮物還能說聲謝謝,現在別說謝謝,連禮物都收不到一個了。”

    林誠:“····”

    謝謝是次要的,禮物才是根本原因吧。

    林誠大概也明白了,就連t1的隊員也不是所有人直播的時候都有翻譯,今年kt簽下一群沒有名氣的隊員,開播都沒幾個人觀看的,鬥魚那邊不安排翻譯也很正常。

    kuro和ray雖然會說幾句簡單的中文,但是要讓他們看彈幕還是太為難了。

    林誠順口答應下來,“行啊,那我就給你翻譯一下唄,反正估計你也沒幾條彈幕。”