第128章 第一屆茅獎
為了儘早生產出樣機,張旭甚至讓藤山幸史專門來了一趟華國。
把一些主要的零部件用行李帶過來。
有了原材料,王集志帶領的研發團隊很快製作出了漢字處理機的樣機。
樣機的外形和東芝文字處理機類似,但內部結構和工作原理已經有很大不同。
“張旭,你來看看這個樣機。”王集志興奮地對張旭說道。
張旭放下手中的工作,來到樣機前。
樣機的外形雖然有些粗糙,但整體結構已經非常完整。
“王哥,這個樣機做的很不錯。”張旭讚歎道。
“幸虧有你提供的東芝文字處理機的說明書,靠著說明書我們幾個把機器的原理吃透,這才能短時間造成漢字處理機”王集志自豪地說道。
解決了硬件問題,擺在張旭和王集志面前的就剩下軟件了。
想要進行文字處理,首先要有漢字字庫,這樣才能通過打印機,打印漢字。
而目前華國根本沒有現成的漢字字庫,想要使用漢字字庫只有自己建立。
除此之外,就是輸入法,把漢字輸入到電腦需要有漢字輸入法。
在連電腦都是稀罕物的年代,輸入法更是聞所未聞,這無疑增加了研發的難度。
“王哥,字庫的問題,我們可以先從常用漢字開始,逐步完善。”張旭思考了一會兒,提出瞭解決方案。
“常用漢字大概有多少個?”王集志問道。
“大概有7000個左右,我們可以先從這些常用漢字開始。”張旭回答。
“7000個漢字,這工作量也不小啊。”王集志有些擔憂。
“漢字字庫無非是重複性工作比較多,我們可以在大學找幾個會編碼的學生,按照新華字典把漢字一個個用編碼錄入到電腦就可以了。”張旭建議。
“你這個辦法好,不用找大學生,我去聯繫自動化所的同事,把字庫工作外包給他們。”王集志點頭答應。
“至於輸入法,我覺得可以採用拼音輸入法,用戶只需要輸入拼音,就可以找到對應的漢字。”張旭繼續說道,
“國標一級漢字是按漢語拼音的順序排放的,從工作量來考慮,研製拼音輸入法是最容易實現的。”
“沒錯,拼音輸入法的實現難度相對較小,而且用戶的學習成本也低。”王集志表示贊同。
從小學一年級第一堂語文課開始,華國人就在學習aoeiuu。
一直到高考,拼音就沒離開過語文學習。
可以說,只要接受過完整拼音教育的人,拼音輸入法根本不需要學習,拿過來就能用。
“那我們就先從拼音輸入法開始,儘快開發出原型。”張旭說道。
“我這邊也會盡快安排人手開始建立字庫。”王集志點頭。
隨後,王集志聯繫了自動化所的幾位同事,將漢字字庫的建立工作外包給他們。
而張旭則開始著手拼音輸入法的開發。
張旭雖然不是計算機專業的,但他畢竟來自後世,對於輸入法的一些設計理念還是瞭解的。
支持詞組輸入和記憶功能,慣用詞詞庫和模糊音輸入,這些後世輸入法的常見功能,張旭都儘可能地在設計中考慮進去。
“你這個輸入法的設計思路真是太棒了!”王集志看到張旭設計的拼音輸入法原型後,讚不絕口。
“這只是一個初步的設計,後面我們還需要根據用戶的反饋進行優化。”張旭謙虛地說道。
“我相信這個輸入法一定會受到用戶的歡迎。”王集志對張旭的設計充滿信心,
“兄弟,你這設計的拼音輸入法準備叫什麼名字呢?”
“既然是拼音輸入法,我們就叫它‘華光拼音’怎麼樣?”張旭想了想,說道。
“‘華光拼音’,這個名字不錯,既體現了我們公司的名稱,又突出了輸入法的特點。”王集志對這個名稱很滿意。
“好,那我們就這麼定了,輸入法就叫‘華光拼音’。”張旭高興地說道。
張旭完成了“華光拼音”的產品架構設計,接下來就是編碼實現和測試階段了。