第75章 並非意外

 不到一分鐘,所有人都圍到了他身邊。 

 “這到底是什麼鬼東西?” 

 海格把手放在他的肩膀上問道。 

 赫敏、羅恩還有其他幾個學生也在其中。 

 他們肯定已經意識到這是那個蛋。 

 所以寧願給他一點空間。 

 但沒看到他們,哈利還是覺得有點奇怪。 

 “謎題。” 

 哈利說著把蛋合上。 

 他現在明白為什麼赫菲對魔法語言那麼嚴厲了。 

 因為那一刻,他懂一點法語,一點西班牙語,還有一點點中文。 

 但對於魔法語言,他已經很懂美人魚的語言了。 

 “聽起來像一種折磨。” 

 納威臉色蒼白得像雪。 

 {老師,您知道嗎?} 

 哈利驚訝地說。 

 {在赫奇帕奇的公共休息室,塞德里克打開過。 

 聲音傳遍了整個地方。 

 他花了很長時間才意識到。} 

 赫菲第一次高興地說。 

 {你也不是那麼笨。} 

 {這對她來說很新鮮。} 

 蕾維興奮地說。 

 而赫菲看起來很生氣。 

 “不,這是用美人魚的語言寫的一首詩。” 

 哈利肯定地說。 

 他已經讀了很多遍,似乎也理解了一些詞。 

 “上面說什麼?” 

 盧娜驚訝地看著蛋問道。 

 {如果我把它放進水裡,能更好地理解,可以嗎?} 

 哈利擔心地問。 

 {不行,你得自己全部解開。} 

 赫菲堅定地說。 

 {好吧} 

 哈利在心裡說。 

 知道違抗老師們的命令是不可能的。 

 所有人都看著他。 

 “我只聽懂了‘聲音、歌聲、重要、帶走、找到、前景、晚’這些詞。” 

 哈利拿出一張羊皮紙,把它們記下來。 

 “繼續上課,我會施一個靜音咒。 

 這樣只有我能聽到,其他人聽不到。” 

 接著他拿出魔杖施了咒。 

 當他張開嘴卻沒有聲音時,四周安靜下來。 

 哈利又打開了蛋。 

 把它放在一邊。 

 聲音很煩人,但他忍著。 

 接下來的幾個小時裡,他一直在寫,試圖解開謎題。 

 極其困難。 

 只有當他完成一行時,他才能完全理解蛋裡說的那句話。 

 當他解開第五行時,他的眼睛幾乎要瞪出來。 

 他的心臟轉了360度,然後緊緊地揪了起來。 

 他合上蛋,讀了剛剛寫的那行。 

 “我們帶走了你最珍視的東西。” 

 哈利不顧赫菲的抱怨和她所有的命令,解除了咒語。 

 跳進湖裡。 

 把蛋放進去。 

 猛地打開。 

 聽到了一陣優美細膩的和聲。 

 和從打開的蛋裡傳出來的外面尖銳的叫聲完全不同。 

 “當我們的聲音響起,來找我們。 

 在大地上聽不到我們的歌聲。 

 此刻請你思考這些話語, 

 因為它們無比重要: 

 我們帶走了你最珍視的東西, 

 你有一個小時來找到。 

 過了這個時間,前景黑暗! 

 太晚了,就沒有出路。” 

 哈利合上蛋,走到湖邊,想了一會兒。 

 他的羊皮紙上直到第五行都是對的。 

 但剩下的部分讓他更困惑了。 

 “我們帶走了你最珍視的東西”。 

 他本能地找他的魔杖、錢包和老師們。 

 他們都在該在的地方。 

 他想了很久,終於明白了。 

 完全驚恐又困惑的他,手裡拿著蛋。 

 渾身溼透。 

 頭髮貼在額頭上。 

 到處濺著水。 

 朝小天狼星走去。 

 這是他下午上課的時間。 

 他看了看教室裡,少了四個人。 

 “赫敏、羅恩、達芙妮和秋去哪兒了?” 

 哈利對著他的教父完全憤怒地喊道。 

 “有求必應屋說鄧布利多找他們。 

 我以為應該告訴你。 

 但赫敏說讓你先解謎題。” 

 小天狼星困惑地說。 

 “他們走了多久了?” 

 哈利一邊脫下完全溼透的夾克,一邊把蛋遞給小天狼星。 

 “大概兩個小時。” 

 他的教父接過蛋回答道。 

 “怎麼了?” 

 “該死。” 

 哈利喊得很大聲。 

 所有人都嚇了一跳。 

 “我走了,小天狼星。 

 你負責這裡。 

 現在別讓任何人出去。 

 我儘快回來。” 

 沒聽任何其他的話,他急匆匆地跑出有求必應屋。