第75章 並非意外
不到一分鐘,所有人都圍到了他身邊。
“這到底是什麼鬼東西?”
海格把手放在他的肩膀上問道。
赫敏、羅恩還有其他幾個學生也在其中。
他們肯定已經意識到這是那個蛋。
所以寧願給他一點空間。
但沒看到他們,哈利還是覺得有點奇怪。
“謎題。”
哈利說著把蛋合上。
他現在明白為什麼赫菲對魔法語言那麼嚴厲了。
因為那一刻,他懂一點法語,一點西班牙語,還有一點點中文。
但對於魔法語言,他已經很懂美人魚的語言了。
“聽起來像一種折磨。”
納威臉色蒼白得像雪。
{老師,您知道嗎?}
哈利驚訝地說。
{在赫奇帕奇的公共休息室,塞德里克打開過。
聲音傳遍了整個地方。
他花了很長時間才意識到。}
赫菲第一次高興地說。
{你也不是那麼笨。}
{這對她來說很新鮮。}
蕾維興奮地說。
而赫菲看起來很生氣。
“不,這是用美人魚的語言寫的一首詩。”
哈利肯定地說。
他已經讀了很多遍,似乎也理解了一些詞。
“上面說什麼?”
盧娜驚訝地看著蛋問道。
{如果我把它放進水裡,能更好地理解,可以嗎?}
哈利擔心地問。
{不行,你得自己全部解開。}
赫菲堅定地說。
{好吧}
哈利在心裡說。
知道違抗老師們的命令是不可能的。
所有人都看著他。
“我只聽懂了‘聲音、歌聲、重要、帶走、找到、前景、晚’這些詞。”
哈利拿出一張羊皮紙,把它們記下來。
“繼續上課,我會施一個靜音咒。
這樣只有我能聽到,其他人聽不到。”
接著他拿出魔杖施了咒。
當他張開嘴卻沒有聲音時,四周安靜下來。
哈利又打開了蛋。
把它放在一邊。
聲音很煩人,但他忍著。
接下來的幾個小時裡,他一直在寫,試圖解開謎題。
極其困難。
只有當他完成一行時,他才能完全理解蛋裡說的那句話。
當他解開第五行時,他的眼睛幾乎要瞪出來。
他的心臟轉了360度,然後緊緊地揪了起來。
他合上蛋,讀了剛剛寫的那行。
“我們帶走了你最珍視的東西。”
哈利不顧赫菲的抱怨和她所有的命令,解除了咒語。
跳進湖裡。
把蛋放進去。
猛地打開。
聽到了一陣優美細膩的和聲。
和從打開的蛋裡傳出來的外面尖銳的叫聲完全不同。
“當我們的聲音響起,來找我們。
在大地上聽不到我們的歌聲。
此刻請你思考這些話語,
因為它們無比重要:
我們帶走了你最珍視的東西,
你有一個小時來找到。
過了這個時間,前景黑暗!
太晚了,就沒有出路。”
哈利合上蛋,走到湖邊,想了一會兒。
他的羊皮紙上直到第五行都是對的。
但剩下的部分讓他更困惑了。
“我們帶走了你最珍視的東西”。
他本能地找他的魔杖、錢包和老師們。
他們都在該在的地方。
他想了很久,終於明白了。
完全驚恐又困惑的他,手裡拿著蛋。
渾身溼透。
頭髮貼在額頭上。
到處濺著水。
朝小天狼星走去。
這是他下午上課的時間。
他看了看教室裡,少了四個人。
“赫敏、羅恩、達芙妮和秋去哪兒了?”
哈利對著他的教父完全憤怒地喊道。
“有求必應屋說鄧布利多找他們。
我以為應該告訴你。
但赫敏說讓你先解謎題。”
小天狼星困惑地說。
“他們走了多久了?”
哈利一邊脫下完全溼透的夾克,一邊把蛋遞給小天狼星。
“大概兩個小時。”
他的教父接過蛋回答道。
“怎麼了?”
“該死。”
哈利喊得很大聲。
所有人都嚇了一跳。
“我走了,小天狼星。
你負責這裡。
現在別讓任何人出去。
我儘快回來。”
沒聽任何其他的話,他急匆匆地跑出有求必應屋。