第475章 052 拿破崙也喜歡給人發勳章
這已經是索洛維約夫第二次見到拿破崙了,都是以外交官的身份出場,也是非常巧妙。
至於他這大帳裡面,看起來排場不大,也就是有休息和辦公的地方。
“陛下,俄國使者,叫什麼索洛維約夫的,已經到了。魯斯塔姆在這裡要詢問陛下,到底應該怎麼安排?”
“讓他進來吧。魯斯塔姆,去安排午飯吧。”
“是,陛下,魯斯塔姆這就去準備。”
然後,他還出來看了看索洛維約夫,仔細打量了一番。
這是皇帝的親戚?這綠眼睛就不像,但是皇帝之前還表示他確實是親戚,哪怕是皇帝的女人那邊的,也搞不清楚是個什麼情況。
是的,魯斯塔姆這裡,可能“皇后”這個概念一直都沒有,他只是認拿破崙作為主人,約瑟芬也就是“皇帝的女人”,反而是歐仁和奧妲斯被叫做少爺和小姐。
這種奇怪的關係,他倒是理的非常清楚。
“俄國來的使者,皇帝要你進去。”
索洛維約夫這會兒就把隨身攜帶的武器都交給門口的老近衛,不過他腰間的手槍,倒是非常的顯眼。
畢竟老近衛在埃勞衝鋒的時候,被俄軍預備隊打了的時候,就有軍官使用這種連發的手槍。
不過,因為是個人物品,所以他們也就是把手槍和佩劍都給收了。
能帶進去的,也就是亞歷山大的信件。
“全俄羅斯的皇帝,俄國人民的小父親亞歷山大·巴甫洛維奇的使者,近衛步兵少將,男爵米哈伊爾·索洛維約夫,見過法蘭西人民的皇帝陛下。”
“稱呼也不見得那麼囉嗦,要是按照俄羅斯人習慣的稱呼,應該叫你米沙吧?”
“是的,陛下。但是在俄羅斯,這種講法,還是要分親密程度,有時候也要看場合。”
“如果在俄國,應該怎麼稱呼我呢?”
“您父親的名字,我通過瓜斯塔拉女公爵也知道了,那麼您應該被稱呼為拿破崙·卡洛維奇大概就是這樣,俄國人的名字,中間都是稱呼父親的,但也要分男女。”
“這不是跟古代的羅馬和希臘很像了?”
見面以後,拿破崙居然先這麼問道,也弄得有些奇怪。
“是的,陛下。這裡是我國皇帝陛下的親筆信,請法蘭西皇帝陛下一覽。”
他還是挺注意用詞的,在這裡也弄得非常明白。
拿破崙拆開蠟封,也看了亞歷山大的手書,這上面倒是也非常明確,建議雙方在合適的地方進行會談。
“真是用詞巧妙,米沙,你的皇帝要進行平等的會談,可是這算是什麼呢?”
“法語的用詞是如此優美和巧妙,因此也經常用來作為外交文書和科學度量的準則,要是論文的話,就該用拉丁文了。”
“你的拉丁文水平如何?”
“我拉丁文和希臘文學的倒是一般,可是法語用的卻很好。”
“甚至和保萊塔.這真是奇怪,她情人那麼多,居然還挺喜歡你,只是她要是知道你是約瑟芬的外甥,不知道該怎麼想。”
拿破崙在家裡最偏愛的,也是荒唐的二妹波琳娜,只是她嘴裡叫“老約瑟芬”,一點也不給自己老婆面子。但在外面找個情人,卻又是這樣能打的小白臉,還是約瑟芬的拐彎外甥。
當然,生孩子的事情,拿破崙也瞭解的不是那麼清楚,這隻有波琳娜自己知道具體情況,識別標誌大概就是綠眼睛。
拿破崙看了索洛維約夫這樣有禮但是帶刺兒,倒也非常滿意,於是根據已知的消息認了這個外甥,還怪主動的。
而且,還有些別的想法,要是當著亞歷山大的面說出來,拉近兩國關係倒也可以。
難怪拿破崙三世以後會編排這個姨姥,這口胡的歷史發明家特質,真的是波拿巴家祖傳的。
拿破崙還想不到黑暗兵法這個程度,只是在釋放善意。
“原來陛下已經知道了。”
“你抓到個法國軍官,就在給自己找姨媽,這會兒巴黎的小圈子裡,怕是都知道了。”