黎塞留號戰列艦 作品

第394章 036 索洛維約夫的國書寫作教程

 因此也就有了個怪現象,就是保羅的四個兒子,別管是在位置上的,還是三個順位繼承人,互相之間排除宮廷禮儀,還是頗為謙讓的。

 這樣在各國的君主家庭當中,也是頗為罕見的。

 “那好吧,只是皇兄一定要嚴格按照傳位詔書和繼承法來決定。”

 他們兄弟之間,說一些“禁忌”話題互相也不影響。

 康斯坦丁也不知道蘭陵王高長恭的倒黴事蹟,這種內容目前也沒有流傳過來,也是索洛維約夫蒐集的資料總是差一些。

 “這樣,索洛維約夫,你就這樣來寫國書好了。”

 “陛下,是以確定繼承人的流程麼?”

 “就是這樣,我希望你能夠完成這封國書,而且要把譯文準備好,中國字也要寫的好看。”

 亞歷山大是知道,索洛維約夫寫字還不錯,字母的連寫也非常優美,讓他來執筆再合適不過了。

 而且,也要趁著這段時間,總參謀部剛忙完西線和多瑙河的作戰計劃,要趁著他有時間的時候好好利用起來。

 說起來,這也不愧是瑪利亞的大哥,他們兄弟姐妹九個,也就亞歷山德拉和埃琳娜不怎麼折騰人。

 索洛維約夫回去還要慢慢的寫出來,但以館閣體書寫,小楷多少在字跡上也有些區別。

 好在他用的是硬筆,不是毛筆這類的軟筆。

 因此,寫出來的字體,多少還是有些稜角的。

 要是較真,怕還算是“刀筆”.

 但索洛維約夫寫下來以後,除了國書的正文,還
有後續內容要進行解釋,並且重申兩國之間的關係一向友好,“自尼布楚以來,一百二十年不聞兵戈”,甚至在內容當中,還要提到“秦晉之好”。

 只是不知道,最後嘉慶會怎麼來理解他這套說辭。

 但清朝對蒙古王公的聯姻,也總要比摳摳搜搜的明朝強多了,不和親並不能建立友好的血緣關係,關鍵時刻還是三娘子比較頂用。

 所以清朝吸取教訓,有不少蒙古王公都跟清朝宗室聯姻,甚至直接是公主啊,格格啊,下嫁到各部去。

 但嘉慶要是理解上去了,怕也是會有不少啼笑皆非的故事。

 亞歷山大看了以後,雖然不懂,但是大為震撼,畢竟索洛維約夫翻譯了一部分《東周列國志》的內容,這個節選甚至就在路易莎那裡能夠看到。

 沒辦法,老婆太喜歡學習了,這樣好學的皇后確實也不多見。

 就是這樣,亞歷山大一樣也沒有懷疑到索洛維約夫頭上,因為他翻譯的那些文稿,多多少少都會在宮廷裡流傳。

 路易莎總是愛看歷史故事,出現在皇后的宮殿當中,除此以外還有正在給尼古拉和米哈伊爾製作的課本,裡面也有《左傳》的內容。

 亞歷山大自己也想要學習,不過以他這種沒耐心的特徵,確實也沒有什麼辦法來深入學習。

 而且俄國的朝廷,目前最大的威脅,還是西面的法國。

 對清朝的外交,戈洛夫金既然失敗了,也就要換一種做法。

 嘉慶那邊會死扣字眼的問題,在亞歷山大這裡反而不是事,他甚至默許索洛維約夫這種把姿態放低的外交公文,要把事情辦成了,也要比被拒之門外重要的多。

 說起來,亞歷山大雖然好大喜功,不過也是比較實用主義的。

 而且他也答應下來,如果這一次能夠成功,會發勳章的。

 這樣看來,倒是也有趣,俄國的勳章發放,看樣子還是一脈相承的,從女皇完善這一套勳章制度就開始了。

 (本章完)