第169章 026 塔夫裡德宮
“這位波拿巴將軍,具備野心和夢想,他要到埃及去,是想要復刻亞歷山大大帝的偉業。而且他帶去的,不是文物販子,而是真正的法國學者和藝術家,他能夠讓外界更瞭解埃及,瞭解到四千年前,甚至五千年前的世界是什麼樣子的。這是真正具有文化意義的事業,而不是英國人經常乾的盜竊這麼說似乎對英國不太友好,但是跟‘文雅的盜賊’法國人相比,他們是非常野蠻的。”
“我記得多爾戈魯科夫家的那個米哈伊爾,他到伯羅奔尼撒的時候受到了當地人的熱烈歡迎,他在宮裡給卡季施講故事的時候提到過。”
“是啊,那是因為老親王曾經在那裡,作為志願者去幫助希臘人完成他們獨立的事業,只是很可惜,最後沒有成功,俄國雖然是個大國,但是並不能決定一切事情。同樣的,也無法阻擋那些竊取文化的賊。彼得大帝是真的錢去買的,但是英國人總是要靠偷,而且他們自己人也要罵。”
這樣就差直接報額爾金家的戶口本了,畢竟這事就是他們,還有西歐的文物販子乾的。
如果說博物館尋求標本搞研究多少還有點科學意義的話,這種直接盜竊文物,讓本來的雕塑離開了原地,這個結果也很清楚。
“我不喜歡那些竊賊.”
路易莎表達情緒的時候,有時候是特別直接的,上一次被索洛維約夫聽到有這個待遇的,還是亞當·恰爾託雷斯基,不過那也不過是短時間的被討厭了而已。
“殿下,可是我們有時候管不到他們,能管好我們自己家門口的事情,這就不錯了。”
路易莎也管不了,她雖然是皇后,可是在宮裡是個小透明,也就是兩所女校的女孩子們能夠聽從她的管理,上面還有個皇太后管著,這種遠在希臘的事情,更是她沒有辦法解決的。
“我知道,你們能看到,現在的路易莎,是多麼可憐和無助。我的腳痠了,
走不動路,只能請少校先生,抱著我走。”
“很樂意為殿下效勞。不過,我還是去找輪椅,推著殿下回到宮裡去。”
考慮到現在園裡只有大娜塔莉亞和幾個路易莎比較親密的侍女,連個衛兵都沒有,只能他這樣把路易莎給抱出去。
不過他也很小心,為了避免麻煩,還是跑了下去,到塔夫裡德宮裡找到管家,推了個輪椅出來。
路易莎也笑了,這個“弟弟”確實很小心,也很在乎和自己的關係,而不是一些年輕軍官的那種狂熱態度。
也不是沒有其他的近衛軍軍官給皇后寫情書表達愛意,畢竟有女皇在前,就是皇太后也經常和尼古拉·魯緬採夫伯爵通信,成為女皇或者皇后的情人,在一些冒險家看來,還是回報很多的。
但是想要勝出,也不是那麼容易,被人看到給皇后推輪椅,或者關係比較親密,也難免會發生點什麼鬥爭。
畢竟塔夫裡德陶裡卡陶魯斯,回到拉丁語當中,這是金牛座,當初宙斯化身為金色公牛和歐羅巴發生了些什麼事情,意思倒是也很明確。
亞歷山大在外面的時候,也難免會變成牛頭人的熱門目標。
索洛維約夫是想保持這種秘密而又親暱的關係,所以他一直保密,而且在公開場合也總是保持一點微小的距離。
他刻意的保持距離,可有些近衛軍軍官不這麼想的。
這個侍從副官在可愛的皇后殿下身邊,想要得到殿下的回報,一定要想辦法把他給挪開。
不過他們似乎也都忘了,索洛維約夫本人的戰鬥力也不低,而且上一個敢潛入彼得夏宮準備這麼幹的人,被他給當場擊斃。
(本章完)