黎塞留號戰列艦 作品

第146章 003 現在這個條件也搞不了破冰船

 時間還早著呢,而且現在波羅的海方向的需求也不是那麼大,只要先搞出來蒸汽船就好了。

 在海軍部造船廠裡,很多事情都能夠辦到,這點也確實讓人放心。

 而宮裡現在傳來的新消息是,馮·帕倫伯爵似乎要復出了,還是去主管保羅比較關心的郵政業務。

 不過這也是在彼得堡放出來的消息,庫塔伊索夫伯爵總是有自己撈錢的道,這類情報卻也帶不起多大的波瀾來。

 按照索洛維約夫的想法,像是馮·帕倫伯爵這樣在潛邸就為保羅效力的,他要是反了,其實可能性也不高。

 畢竟也不是所有人,手上都握著劇本,還知曉目前發生的這些密謀,尤其是俄國的事情跟這裡的天氣一樣,還是有些冷門的。

 在這會兒,索洛維約夫就回到了家裡,他上到三樓的時候,就看到尤利婭正
領著波琳娜在那裡玩,還佩戴著路易莎給的紅寶石胸針。

 他問過路易莎,這就是給孩子平日打扮用的,她別起來也只是在家裡非常愛惜,可不會給戴出去的。尤利婭今年也要比過去懂事了一些,看到哥哥披著斗篷回來了,她也不像是過去那樣吵著要他陪玩。

 可能也是波琳娜在家裡有這種調劑的作用,這有個正在長大的娃娃,更好玩一些。

 他也喜歡波琳娜,只是撫摸了一下小妹的臉頰。

 “少爺,有您的信件。”

 “辛苦你了,馬拉菲耶夫先生。”

 他從管家手裡接過了幾封信,看到信封就知道分別來自幾個不同的地方。

 第一封信是許久沒有來信的西爾維婭發出的,這姑娘提到她搬到了羅馬去,正在博爾蓋塞親王府上,她的父親從西班牙的親戚去了羅馬。

 信裡面,也只講了從米蘭一路到佛羅倫薩和羅馬的故事,以及法國人控制了意大利北部以後,那裡都發生了什麼變化。

 “.米凱萊,我知道你會很忙,我們這裡還看到了一套精裝畫冊,像是伱根據你翻譯手稿改編的。這些畫冊都很精美,故事內容還很生動,只是很可惜,配圖的文字都是俄語,我並不懂俄羅斯的文字,只是看到了你的署名,就已經很讓我高興了.”

 他是沒想到自己的書,在語言不通的情況下,已經被帶到了意大利去,文化傳播速度並不慢,不過那也只是最近才賣出一些的“第一卷”內容。

 不過他也搞不清楚,“親愛的米凱萊,有緣再見,我會給你個驚喜”,這是個什麼意思。

 “這種驚喜,到底是怎麼回事?”

 他自己也會喃喃自語,他甚至都分析到了結果,但是這要是發生了,一定會在信裡說明的。

 雖然他一直都知道西爾維婭喜歡出其不意,但是沒想到他會在這個問題上出其不意。

 同時,他也沒注意到西爾維婭去的是博爾蓋塞親王家,那裡倒是他非常喜愛的著名雕塑作品的所在地。

 隨後的第二封信,來自彼得親王,他在德累斯頓見到了出國的瓦西里·多爾戈魯科夫親王,畢竟他們是同宗的親戚,還見到了那位倒黴的“蛋糕公主”,她在德累斯頓過的很好,而且還和在柏林過冬的兩位殿下有書信來往。

 法國的流亡公主去了德累斯頓,也是個公開的事情,不過彼得親王也不知道這位殿下,前段時間給卡爾大公寫了一封信。

 只是知道那位命運可憐的殿下和多爾戈魯科夫親王一家過的很快活,整天就是帶著兩個女孩玩耍,並且還請歌德和席勒來到德累斯頓,或者是她在僕人的陪伴下前往魏瑪,這或許對於她父母都沒了腦袋,弟妹病死,孑然一身的遭遇是個不錯的結果。

 也不需要嫁給自己的堂兄,倒是獲得了自由。

 不過這位公主,還是放不下,她給卡爾大公寫的信,也是兩人在情感上有些糾葛。

 彼得也沒寫明,只在給亞歷山大的信上說明了,瑪麗·泰蕾茲會給支持波旁的人以最大的支持。

 只是考慮到她的糟糕境遇,甚至生活都是依賴一向心善的瓦西里·多爾戈魯科夫親王,這個報答不知道具體內容,也能猜到是什麼。