第43章 043 彼得堡消息延遲,納爾遜命犯小島
“現在這個時候,要是在彼得堡聽到了什麼新聞,除了來自國外最終確定的報道,還是不要多信的。”
至少家裡面說話,也不用還多弄一門外語,這麼長時間了,從還是德·裡維裡小姐的時候,來到塞瓦斯托波爾,在烏沙科夫將軍的駐地和老男爵認識那會兒,她就在學習俄語,努力適應著這裡。
可能對她來說,雖然俄國的上流社會都是說法語的,可她愛上一個退役回鄉的老鄉紳,住在鄉下的時候更多,倒是因為繼子在彼得堡這邊,他們最後決定從梁贊的老家來這裡。
要是讓她知道了,這小子雖然有賊眼和賊膽,卻不敢有賊心的時候,也不知道該笑成什麼樣子。
反正,在巴黎的話,他這點事情都不算事,要是放在黎塞留主教還是首相那會兒,
說不定路易十三的王后還會找到個什麼情夫呢。
但是這個小繼母催婚的家務事,確實也挺有意思的,幸虧男爵夫人第二次來彼得堡的時候,大部分時間都在家裡,等到過一陣孩子能交給保姆的時候,她就要開始活動了。
於此同時,波拿巴將軍的軍團,正在馬賽和土倫,4萬人的戰鬥部隊,還有法國地中海和黎凡特艦隊的主力艦船,都已經準備就緒,準備進行一次遠征。
而消息到達彼得堡,總是會有延遲的。
在這段時間裡,索洛維約夫還不能向團長請假,因為他們這位老團長只會說俄語,有那些從國外來的軍官在場,要是他們俄語不好,就得帶個翻譯。所以他人在軍營的時候更多,不過在藥房的樓上開闢出來的一個軍官宿舍,他是個單人間,自己就在那裡開始著手準備翻譯工作。
首先是序言,去年到恰克圖求購書籍的人,現在總算是往返西伯利亞,把東西給買了回來,到了伊爾庫茨克要先把錢換成實物,在恰克圖和買賣城進行交易,再回到伊爾庫茨克,之後就是歸程。
現在,這書是擺在他案頭了,不過他這個時間也有限,而且幾大名著就搞到這麼一個是全套的,內容上很完整,不過裡面有不少故事,其實也要修正一下。
畢竟,按嘉靖本刊印的,向毛批過渡的階段,不少書的內容實在是菜的很。
至於要發表這本書的連載內容,他是考慮過在《彼得堡新聞報下屬的報紙發表,不過這個想要做到,還是有點困難的。
而且,他過一陣,還要出征。
他這樣就先去了涅瓦大街17號,斯特羅加諾夫伯爵夫婦都在,他們熱情的歡迎了索洛維約夫的到訪。
“您到我們這裡來,米沙,一定是在文學和藝術上的問題,而不是別的什麼。”
“確實如此,伯爵先生,您知道,我的書終於到了。但是我要注意到一個問題,就是現在要搞清歷史背景,還需要進行大量的註解,否則對於讀者來說,還有些理解上的困難。”
“那麼,您可以早早的做出準備,先把背景資料搞好。不過軍團要是有調動的話,可能就不會那麼輕鬆了。”
“您最近在宮廷裡聽說了什麼?”
“英國的惠斯沃斯勳爵回來了,他試圖通過外交官來影響皇上。不過就之前他已經乾的那些事情,皇上也不大可能同意英國人的要求。”
“相比於這個,我們還是更關心宮裡,真的很感謝你這個‘郎中’,殿下的身體很好,還是那些調養的辦法起了作用。”伯爵夫人這個時候插了一句話進來,把話題從外交又拉回了宮裡。
“那彼得堡附近的驢可能要倒黴了,不過還需要多下些小驢,要不然都不夠用的。”
“是啊,很多莊園現在都開始飼養起驢子來了,還要從土耳其人那裡進口。”
說到土耳其,就能聯想到驢子、埃及還有阿凡提,畢竟阿凡提的故事最早是從這裡出現的,之後才是反向東去到絲綢之路上傳播開。
現在這個時候,波拿巴在幹什麼,可要比驢皮用來製作阿膠重要的多,也不怪伯爵夫人,她在社交場合上的時候更多,關注點都在宮廷裡面,將來她還在獲得宮廷貴婦頭銜的時候,把這一資格讓給了自己的母親,並且獲得了批准。