第14章 014 既然有了產品,自然也有顧客和銷路(下)
在這對母女面前,似乎大公夫人也不太講究什麼宮廷的規矩,而且她對人的要求向來不多,宮廷當中的僕人其實都更願意讓她當主子,待人寬厚,而且也很少使喚人,最麻煩的其實還是皇后.同樣是德意志諸侯來的公主,做人的差距不要太大,在加特契納的時候,還只是使喚人,等到了女皇去世,又增加了別的問題。
伊麗莎白在勒布倫夫人坐在這裡時,比平常更加安靜而溫順,這樣對她來說也更舒服一些,而補妝的時候,勒布倫夫人也要朱莉給她推薦一下新東西。
“luise, tu peux peutetre essayer ceci, un eyeliner, pour rendre tes yeux plus brillants.”路易絲,也許你可以試試這個,眼線筆,讓你的眼睛更明亮。
“merci.”
別的可能對大公夫人沒有什麼,在這樣描了幾下以後,她在照鏡子的時候,可能更多的是朱莉陪她說話的心理作用,看上去神采好了一些,這倒是讓大公夫人很感興趣,並且收下了眼線筆,不過她也給了勒布倫夫人和朱莉額外的賞賜。
“julie, ces boucles d'oreilles en argent sont aites pour toi.”朱莉,這對銀耳環送給你。
“madame le brun, me celui de votre autoportrait, mais plus orne.”勒布倫夫人,這是給您的,一頂帽子,就像是您自畫像上的那樣,更華麗一些。
雖然孃家並不寬裕,但在宮廷裡她的支出也並不多,不過打賞的時候,其實她也都很用心。
因為勒布倫夫人過去的自畫像上,就出現過一頂草帽,在一個階段當中,還是她本人創作當中的一個重要元素。
這位大公夫人雖然言語不多,但是準備賞賜和禮物的時候,還是很上心的。
勒布倫夫人也知道,大公夫人今天很滿意,在她們離開以後,幾位女大公還過來和嫂子聊天,雖然當婆婆的人不太好,但是幾個小姑子和嫂子之間,話還是比較多的。
就是看長相,大家也都喜歡和長得好看的一起,而稱巴登的路易莎為普賽克,其實對她本人並不是一件友好的事情,這要聯想到希臘羅馬神話故事當中的二創,厄洛斯丘比特和普賽克的愛情故事,普賽克的美貌,更多的是受到尊敬,而不是得到愛
當然,女大公們也嘰嘰喳喳,年長一點的亞歷山德拉和埃琳娜,也聽說了那位親王夫人吃癟的故事。對於那個一臉巫婆像又言辭尖刻的老太婆,一向文靜喜歡寫詩歌的亞歷山德拉也難免想用些詞彙來嘲諷那個老太婆。
“une sorcière a voulu utiliser la magie pour humilier une dame quietait sur le point de se marier, puis aete tuee par un jeune oicier desole, je ne peux vraiment pas vous le dire aujourd'hui. ce qui est arriveà la emme du prince n'etait pas surprenant. c'etait degotant. vieille emme, elle veut toujours utiliser un peu de magie noire, et puis elleechoue, hahaha”一個巫婆,想要用魔法羞辱一位待嫁的女士,然後被一個年輕的軍官抱歉,我今天實在講不出來,那位親王夫人遭遇什麼,都並不奇怪,討厭的老太婆,她總是想用些黑魔法,然後就失敗,哈哈哈
氣氛倒是很快活,在法語裡ha可能都是a的發音,不過亞歷山德拉很難保持矜持,開始用扇子遮擋面部狂笑起來,兩個落座的妹妹埃琳娜和瑪麗亞也跟著笑,隨後伊麗莎白也“咯咯”的笑了起來,充滿著快活的空氣。
至於接下來,還是喜歡繪畫的埃琳娜發現了嫂子今天看上去狀態不錯。而原因是什麼,自然也是一點微小的化妝技巧。
嗯,大概就是這樣,大公夫人今天難得的快活起來,還跟小姑子們聚在一起,又打成一片,似乎亞歷山德拉之前在訂婚時遭受的悔婚屈辱並不存在一樣。
那個變心的瑞典男人,反覆無常,最後也會失去他的王位。
古斯塔夫四世自己悔婚不說,還把俄國皇室全都給得罪了一遍,氣死了女皇,讓保羅和皇后恨得牙根癢癢,而兩位大公對妹妹受到的羞辱感到憤慨,大公夫人很無辜,而幾個年紀大些的女大公,都在畫圈圈詛咒這個瑞典國王。
(本章完)