冷冷清欽 作品

第219章 拿下《綠皮書》的改編權

 唐·謝利的後人有些疑慮地問道:“你為什麼會對這個故事感興趣呢?畢竟這是一個發生在美國的故事,而且涉及到很多敏感的種族問題。”

 沈玲瓏微微點頭,認真地回答:“正因為它有著深刻的社會意義和人性光輝,跨越了國界和種族。我希望通過電影這種藝術形式,能夠讓全世界的觀眾都從中得到啟示和感動,促進不同文化之間的理解與包容。而且我相信,好的故事是沒有國界的,我們有著共同的情感和價值觀,能夠將這個故事完美地呈現出來。”

 或許是被沈玲瓏的真誠所打動,又或許是看到了她身上對於藝術的執著追求,最關鍵是在兩百萬美元的改編費作用下,唐·謝利的後人最終同意將唐·謝利的傳記改編權授予沈玲瓏。

 拿下改編權只是第一步,沈玲瓏深知一個好的劇本對於一部電影的重要性。

 於是,她又馬不停蹄地趕往好萊塢,那裡匯聚著全球頂尖的電影人才。在眾多才華橫溢的編劇之中,她將目標鎖定在了 布萊恩·庫瑞(Brian Currie )身上。

 原版的劇本就是布萊恩·庫瑞、原版導演彼得·法雷利以及尼克·維勒歐嘉聯合編劇的。

 不過彼得·法雷利和尼克·維勒歐嘉都是導演兼職編劇,主要改編事宜都是由布萊恩·庫瑞進行主導。

 沈玲瓏作為中國人,直接改編的話,雖然她有信心改編得比原版更好,但極有可能會改變了“美國夢”的內核,讓這部影片錯失奧斯卡最佳影片的大獎。

 所以沈玲瓏找到她 Brian Currie。