第50章:學英語
“陸總,您好。”
蘇婉玉一驚,趕忙站起來。
“上外畢業,英語八級,日語n2,法語c1……”
陸良微微點頭,發現對方是語言天才,精通四國外語,最次德語都是b1級。
他走到茶水間,給自己倒了杯冰水,然後走向辦公室,招手說:“先試試看。”
陸良又打開辦公室的百葉窗,讓外面也可以看清裡面的一舉一動。
他是真想學英語,學好英語。
見到這一舉動,蘇婉玉鬆了口氣,跟陳錦純打了聲招呼,緊隨其後。
“陸總,請問您原先有沒有基礎,我也好幫您制定一套學習計劃。”
涉及到專業領域,蘇婉玉神態自信,彷彿像是變了個人。
“十年前報考過英語四級,但沒過,有點基礎,也不多。”
“那我給您放一段英語對話,您試試看能聽懂多少?”
蘇婉玉鬆了口氣,有基礎就好,她最怕年紀大,又沒基礎。
一段90秒的對話,大概是吃了沒,去哪吃,一起去,非常接地氣。
陸良連蒙帶猜,基本能理解七八成。
蘇婉玉驚訝:“陸總,您這段能聽懂,那日常對話應該是夠了。”
陸良笑笑,把電腦屏幕朝向蘇婉玉:“但想看一些專業性文章,還是很難理解。”
蘇婉玉頓感壓力山大,想要流暢閱讀華爾街日報,所需的不僅是會,還要精通。
如果以國內對文盲的定義,那麼全美應該有90%以上的人是文盲。
中文可以說是世界上最精煉的文字,常用字只有七千個左右,只要看懂這些字,幾乎能理解任何意思。
哪怕是近幾年的新詞語,如潛水、摸魚、放水,這些擁有多含義的詞語,不需要新增單詞,人們就能理解詞語的新意思。
但英語不同,自從進入互聯網時代,新詞增長速度約為每年1萬個。
一些新事物,有時候需要很多單詞組在一起才能明白其中含義。
就算是上外的教授,很多時候也會遇到不懂的詞,而去查最新的牛津詞典。
“陸總,想要流暢閱讀全英日報,需要大量單詞儲備。”
蘇婉玉善意提醒,這個過程非常漫長,而她一節課收費400元,不算便宜。
“沒事,我已經做好了準備。”
陸良不覺得是錢的問題,他以為蘇婉玉是擔心他堅持不下去。
“那好吧,陸總,我念一句,您跟著我念一句,我再跟您解釋其中含義……”