李娟 作品
第4章 “小鳥”牌香菸
再想想看,就憑我們的水平,要想給老鄉們較為準確地解釋“相思”為何物,並且還要解釋“相思”何以與“鳥”聯繫到一起……實在難於爬蜀道。
所以我媽雖然辦事輕率、粗枝大葉,總算還是較能適應當地的生產生活實際的。但是又有一天隔壁小姑娘來買“砰砰”。一頭霧水。
“什麼?”
“砰!砰!”
“什麼砰砰?”
“就是砰砰,砰砰砰!”
拿給她榔頭,搖搖頭;再給她拿一把斧頭,仍然不是。
只好微笑著對她說:“我們家沒有鞭炮賣,也沒有核桃賣。”
“不是的!”小姑娘胳膊長,乾脆自己把手伸進櫃檯裡取……原來是瓶子為手雷形狀的白酒。不用說,又是我媽的傑作。
早先在夏牧場的時候,她發明的詞彙“喀啦(黑色)蘑菇”,即“木耳”(阿爾泰深山森林裡生長有野木耳),音節響亮,易懂好記,一直被當地人民沿用到現在,並且範圍越來越廣,幾乎橫跨了全地區六縣一市。
此外老人家還自作主張翻譯了“金魚”——“金子的魚”,“孔雀”——“大尾巴漂亮鳥”。