9樓房客 作品
第251章 吟遊詩人的講述
雅米拉若有所思,而莉婭則用手勾住肯特的胳膊。
“我們再去聽一曲如何?”
於是兩人笑著找到在另外一間公共休息室的吟遊詩人,讓他再彈唱一曲。
下午時分,莉婭被雅米拉拖去了格特拉斯伯爵的私人藏書室,說是要找一些珍貴的圖書去讀。
肯特伯爵閒來無聊,獨自一人前往公共休息室,想到窗邊欣賞一下窗外的景色,卻發現一位頭髮花白的吟遊詩人已經提前待在了這裡。
看見肯特伯爵走進來,吟遊詩人急忙站起身來打招呼。
“您好,尊貴的伯爵閣下。”
吟遊詩人一邊打招呼,一邊用手撥動了一下琴絃。
“你好,吟遊詩人先生。”肯特伯爵並不打算問對方的姓名,無非是些故意編造、誇大其詞的藝名而已,“像你這樣的詩人和音樂家還做什麼其他的事情嗎?”
“我為這片土地上的領主以及貴族女性們寫詩、作曲。”吟遊詩人回答道,“比如吟唱一場偉大的戰爭,或者歌頌某位國王可敬的品德。”
“沒有哪場戰爭是偉大的。”肯特伯爵端起一杯酒喝了一口,“戰爭都是殘酷的,只有沒上過戰場的傻瓜才會歌頌戰爭的偉大。”
吟遊詩人皺了皺眉頭,但是聲音仍然充滿尊敬和禮貌,“面對更加挑剔的聽眾,我會唱歌,而歌聲是讓人沉醉的美酒。至於普通的聽眾,我則歌唱永恆的主題——愛情。”
肯特伯爵並沒有搭話,而是將杯中的葡萄酒一飲而下。
看到伯爵大人似乎對自己並不怎麼感興趣,於是吟遊詩人打算離開這裡。
“請等一下,詩人先生。”肯特伯爵叫住了對方。
“還有別的問題嗎,大人?”吟遊詩人問道。
“請告訴我一些有關卡拉迪亞貴族階級婚姻和愛情的事情。”肯特伯爵請求道。
“您不是卡拉迪亞人?”吟遊詩人問道。
“是的,我來自另外一個大陸——卡倫索。”肯特伯爵很誠實地回答,“我對卡拉迪亞的一些風俗仍然不太瞭解。”