第170章 戰前會議

 “羅多克的軍隊就藏身在這片森林後面。他們是由精銳弩手和長槍兵組成的,專門為了對付我們的騎兵而訓練多年。當我們的軍隊進入那片森林之時,他們便會從四面八方殺出來。”哈勞斯國王身邊的一位顧問壯著膽子說道:“我們的騎兵甚至看不到對方的影子就會被射下馬來。” 

 這個道理肯特當然明白,斯瓦迪亞的騎士們無法在羅多克的森林中展開形成衝鋒的陣型,而雜亂無章的騎兵毫無衝擊力可言,只會成為羅多克狙擊手的活靶子。 

 “最初為了牽制葛瑞福斯那個狡猾的老狐狸,我命令哈倫哥斯伯爵和迪林納德伯爵分別帶領一支軍隊在馬拉斯堡和庫兒瑪堡附近活動。截殺羅多克人的商隊和巡邏隊,就是想給葛瑞福斯一個我要攻擊這兩座城堡的假象。”哈勞斯國王惱火地將自己的手套摔在了地上,他身邊的侍從趕緊躬下身子將國王的手套撿起來收好。 

 但是這似乎更讓哈勞斯國王惱火,他一腳踹翻了年輕的侍從,“別擋路,你這該死的蠢貨。”國王的侍從滿臉通紅,手忙腳亂的從地上爬起來遠遠地躲開了暴躁易怒的國王。 

 原來這就是為什麼肯特沒有在集結的貴族中看到這兩位伯爵麾下軍隊的原因。他們本來就是負責佯攻、牽制羅多克人的。 

 “但是沒有想到葛瑞福斯那個傢伙完全不為所動,他甚至沒有抽出一兵一卒去支援這兩座城堡,真是個刻薄寡恩的傢伙。”哈勞斯國王憤憤不平地說道。 

 “也許是您拋出去的魚餌還不夠大、不夠誘人。”肯特在心裡暗暗地想道,“葛瑞福斯國王老辣沉穩,只是看到迪林納德伯爵和哈倫哥斯伯爵的軍隊進攻這兩座城堡,他必然會想到這只是一個誘餌罷了。所以他並不急著發兵前去救援這兩座城堡。這個狡猾的南方國王必然預料到主戰場依然會在維魯加附近。” 

 肯特看著地圖若有所思,斯瓦迪亞的軍力肯定要強於自己南方的鄰居,但是對方利用地形的優勢將斯瓦迪亞的兵力優勢全部抵消。其實斯瓦迪亞距離勝利只隔著那片陰森茂密的森林而已。