第129章 長舌婦

 傑瑞接著說道:“可伊麗莎白呢,雖然她在盜竊者當中確實算是有一點好看,但是和那位小姐完全沒得比。她既不優雅也不禮貌,甚至還會大聲斥責我,而那位小姐,我很難想象她會大聲對人說話,想必她即便是生氣都是那麼可愛。”

 語氣中是滿滿的春心蕩漾,臉上的笑容都止不住了。

 正在讀書的伊麗莎白眉頭微皺:信不信我現在就衝到你面前大喊一嗓子,讓你看看這個美女到底有多粗魯啊!

 安德魯也在一旁附和道:“確實,很難想象這種貴族少女會像伊麗莎白那樣發火,感覺她即便是斥責別人恐怕也是溫柔的語氣,就像是唱歌一樣。”

 你也來是吧?!

 伊麗莎白頓時氣不打一處來,握著書的手指一用力,差點搓破了手中的書頁。

 一旁的不少來圖書館借書的男士女士,都默契地放緩腳步,欣賞著這位恬靜優雅的少女翻閱書籍,她的動作之輕盈,讓人如同在春日的湖畔為微風吹過之感。

 而傑瑞則毫無知覺的持續輸出道:“而且那位小姐的身材也比伊麗莎白要好太多了,兩人根本就不在一個層次上。伊麗莎白的胸幾乎就等同於沒有,而那位小姐的身材,不僅胸部十分完美,她的整個身體都像是從雕像上覆活過來一樣,毫無缺憾。”

 伊麗莎白不由得眉頭皺起,銀牙緊咬。

 等同於沒有是吧?

 如果不是還有調查任務在身,她今天高低得讓傑瑞體會一下他口中“毫無缺憾”的美女是怎麼樣痛打長舌婦的!

 “你這麼一說,倒也有些道理。”安德魯在一旁幫腔道。

 哪裡有道理了?

 別造謠啊!

 我今天可是連墊都沒墊,和平時一模一樣啊!

 你們是怎麼看出來差別的啊?

 伊麗莎白眼睛有些不自信地向下瞟了幾眼,隨後在心中反駁道:這不和平時沒什麼區別嘛!

 “其他的都不說了,甚至那位小姐的頭髮質量都比伊麗莎白要好得多。伊麗莎白的頭髮幾乎都是分叉,而那位小姐的頭髮如同絲綢般順滑,恐怕她剪下來的頭髮都能直接用來編制衣服了。”傑瑞繼續旁若無人地小聲點評著,絲毫不知道被他點評的當事人正在聽著他的點評內容。

 伊麗莎白夾起一縷頭髮,仔細打量著。

 如果說胸部大小還可能涉及到衣服的問題,平時她穿的衣服可能確實不是那麼明顯,那這頭髮就純屬是在造謠啊!

 她這一身造型裡唯一沒有改動的就是頭髮啊。

 哪裡分叉了?這頭髮哪裡分叉了?

 不要強行抹黑我啊!

 安託萬嘗試著找補道:“確實如你所說,不過伊麗莎白這樣也是有客觀原因的,她每天要考慮那麼多事情,還要費心費力給我們準備作業,勞累過度頭髮會分叉也很正常。”

 伊麗莎白內心已經開始了咆哮:

 哪裡客觀了?

 你哪裡客觀了?

 你都沒注意過我頭髮狀的態!

 圖書館走廊上已經聚集起了不少讀者,他們看著這位少女夾著自己的纖纖長髮,卻仍不忘翻閱手中的書籍,那份忘我的閱讀姿態,與這圖書館的氛圍相得益彰。