洛陽紙薄 作品

第71章 “精神迷彩”

 再回過頭來看店長和他說的每一句話,倫道夫可以確認店長從一開始就知道事情的真相,店長所做的每一件事都是為了讓他更接近這個真相。

 他收起譯本,將手掌置於胸前,一個標準的鞠躬行禮,代表了他的感謝:“多謝店長指點,我想我應該是明白了。”

 胡楊對倫道夫如此正式的行禮感到有些意外,不過倫道夫能明白恐怖小說都是假的這個道理,確實是好事一樁。

 畢竟作為報社的記者,恐怖小說的譯者,以後他在工作中遇到類似的內容絕對不會少。

 “明白了就好,不用這麼客氣。”胡楊欣慰地說道。

 其實他心裡有考慮過,要不要向倫道夫收點翻譯費用,但是仔細想了想,還是決定放棄了。

 從小受到的教育告訴他“一分耕耘一分收穫”,而在剛剛的翻譯過程中,他唯一做的事情,就是把自己看到的中文謄寫成中文,然後交給倫道夫。

 這顯然不符合“多勞多得少勞少得”的原則,胡楊也覺得自己投入的那點勞動量,還達不到可以索要報酬的標準。

 不如就做個順水人情,免費給倫道夫翻譯,讓他記得自己這個店長的好。

 這樣以後要找倫道夫給旅店寫宣傳稿件的時候,自己的態度也能硬氣很多。

 看著胡楊臉上欣慰的表情,倫道夫長出一口氣,看來他對店長話語中蘊含的暗示解讀正確。

 他鄭重地收起那沓紙。

 雖然眼下的重點早已經脫離了那本筆記,但筆記中的內容作為船隻失蹤案的重要證物,還是需要好好保管。

 而且回到調查局之後也可以找其他同事,一同分析這份筆記譯本當中更多的細節,嘗試從裡面找出那個害得八艘船隻遇難的罪魁禍首的真實面目。

 收好譯本之後,倫道夫將譯本放回到房間的箱子裡,隨後走出來再次向胡楊鞠躬致意。

 他眼角的餘光恰好瞟到了在櫃檯邊上展開的那個筆記本——那是店長借給他做筆記用的。

 只不過他現在才後知後覺地反應過來,那個筆記本的頁數似乎完全用不完一樣。

 同樣的還有他手裡的鋼筆,裡面的墨水從未有過減少。

 作為一名調查員,倫道夫自然不會像普通民眾一樣遲鈍,他又怎麼可能看不出店長借給他的這支鋼筆和筆記本絕非普通的筆和紙?

 從握著筆的那一刻他就感覺自己的思緒宛如飛躍一般,所有的記憶就如同圖書館書架上的一本本書籍,可以根據需要隨時翻看,內容細節詳實到他看到的每一個符號。

 而那個有抓痕的筆記本,則可以如實還原他記憶中看到的所有的文字和符號,甚至可以無視某些未知的法則,將本不能被記錄的文字寫下。

 一支可以隨時調取記憶的鋼筆,和一個可以記錄看到的一切事物的本子,試想一下,擁有這兩樣裝備的調查員在調查異常現象的過程中得有多麼得心應手?

 不必擔心案件內容過多無法全部記住;

 無需憂慮間隔太長時間導致的記憶模糊;

 更不必害怕未知力量的干擾而無法記錄真相;

 甚至這兩件東西的使用壽命接近於無限。

 倫道夫自出生以來就沒有過如此強烈地想要獲得某樣東西的感覺。