黃文才 作品

第664章 你慧根不夠

 熟料,前面那個方外之人轉頭齜牙,用美國南方口音說:“媽的法克兒,死英國佬,你等一會兒會死嗎?”

 美國南方口音,其實和中國關外口音暗合,趙傳薪說起來最舒服。

 “……”

 電報員都看傻了。

 莫理循瞠目結舌:“你是美國人?”

 “狗孃養的,我是中國人。”

 莫理循訕然:“抱歉,我不知道你懂得英文,而我是澳大利亞人。”

 “啊tui……死澳大利亞佬。”

 莫理循:“……”

 然後趙傳薪對電報員說:“最後發一句——很忙,分分鐘燃燒幾兩銀子經費,先走了,勿回!”

 交錢,走人。

 趙傳薪出門,點了根菸,思索還要買些什麼。

 米麵糧油醬醋茶糖……

 做門板子的木材。

 蘭州織呢廠的呢子。

 得稍微準備些草料,萬一古麗扎爾騎駱駝來了,至少不會餓死駱駝。

 趙傳薪將要買的東西在腦子裡過一遍,丟丟掉菸頭,剛準備走,身後有人喊道:“等等……”

 他回頭一看,被他罵的洋鬼子追了出來,這次用漢語說:“道長等等。”

 趙傳薪活動活動脖頸:“咋地?要找場子是嗎?貧道何懼之有?”

 “誤會了。”莫理循解釋說:“只是想給道長拍張照片,我是《泰晤士報》駐京總記者。”

 “沒興趣。”趙傳薪不屑一顧。

 他越是這樣,莫理循就越覺得有趣。

 一箇中國的道士,好像沒留長髮,懂美式英語,說話也和當代的人大為迥異。

 他為人其實很善良,而且有些認死理。

 別的洋人都妖魔化中國人,只有他據實報道,並親身見證了許多歷史進程,清末到民初的變革,他始終在場。譬如戊戌變法、辛丑簽約、日俄戰爭,直至辛亥xx,乃至於後面還成了袁大頭的顧問。

 他在1902年的時候,搬家到王府井大街,打通了五間廂房,耗時三個月建了一座圖書館。這人有點強迫症,給自己藏書做了索引做成了書,上下兩冊1500多頁。

 他的家成了香餑餑,新來的洋人一到京城,在不通語言的情況下,黃包車車伕就強行給拉到莫公館。因為他家裡總是門庭若市,總有人上門查資料,他翻開索引,立即就能找到書籍所在,京城的車伕認為但凡洋人都是找莫理循的……