黃文才 作品

第312章 旅途





“來是卡姆去是夠,點頭yes搖頭弄,布魯布魯是藍色,外特外特是白色……”李叔同在旁邊瞪大了眼睛:“傳薪啊,你這種教學方法,雖然新穎,可我覺得不太靠譜。我的英文師從蔡元培先生,他曾告訴過我,想要學會英文,不能一味的靠翻譯。”趙傳薪不服,許多人從小就聽這玩意兒長大的。





“那你說咋整?”





“你看我們小時候說漢話,可有人翻譯?你看洋人說英文,日本人說日語,可有人翻譯?”趙傳薪讓開位置:“來,你行你上。”李叔同沒來,反而小跑著回到自己的船艙,不多時拿著一本原本的《莎士比亞全集》回來。





他只是拿著書,卻沒翻看,信口拈來:“Andthesunlightclaspstheearth,Andthemoonbeamskissthesea……whatareallthesekissingsworth,ifthoukissnotme……”趙傳薪啐了一口:“呸,又是擁抱,又是親吻,猥瑣,下流,快不要讓莪聽見這種不堪入耳的話。”看書喇李叔同:“……”劉遠山聽說這是猥瑣下流的話,霞飛雙頰,有些不好意思。





寧安目光閃爍,表現出十分感興趣的樣子。苗翠花不經意的問:“大兄弟,你翻譯翻譯,這說的是啥?”李叔同被稱為才華橫溢是有道理的,除了藝術方面的造詣,他甚至還精通英日兩種語言。





曾化名李廣平,翻譯了《法學門徑書》和《國際私法》。能上臺演繹話劇,可想口語的水準能達到什麼程度。





他給翻譯出來,大家一聽,原來是很普通的詩歌,並非趙傳薪說的那樣不堪。





苗翠花失望道:“還以為是什麼呢……”劉遠山說:“很美的詩歌。”李叔同這時候才翻開書:“學英語,不能單單學習語義,要結合語境,學以致用。比如今天學會了的單詞,明天就能朗誦詩歌,這樣學的快……”趙傳薪其實很服氣。





這老哥性格軟弱了些,但那才華的確不是蓋的,這一教,就是一下午。





苗翠花、寧安和劉遠山竟然越學越來勁。主要是莎士比亞的那些東西,有人物鮮明的個性,有生動豐富的情節,偶爾再傳輸些哲理,學起來很有趣。





當海面厚塗深藍,當啟明星升空,趙傳薪抬頭望天。寧安問他:“先生,你這是在觀天象嗎?”





“是啊。”趙傳薪揹著手,表情淡然。大家被他吸引,望向他。苗翠花問:“你觀察出什麼了?”趙傳薪目光深邃:“紫薇衝北斗,白虎坐宮,東南角有紅光斜刺!糟了,大事不妙!”劉遠山小臉緊張起來:“燒炭工兄,怎麼糟了?難不成有血光之災?”趙傳薪一掐指:“我這麼一算,血光之災是沒有,但我應當是餓了,咱們該吃飯了!”





“……”幾個人想打他。但只有苗翠花用柔軟的手撫了撫他後腰。趙傳薪哈哈一笑,帶他們吃飯去了。





吃完飯,趙傳薪早早的回船艙,拿出了日記。長路漫漫,正好這段航行,配合日記旅程,早早地要將任務完成才是。





【我們四人途中休息了兩晚上,終於走出了暗影森林。】【暗影森林外的那個商店依然存在。





】【我說:我們進去看看。】





手機用戶請瀏覽wap..org閱讀,掌上閱讀更方便。