拿刀劃牆紙 作品

105.五百世界之焚(十五)



            “我認為你應該來看看這個。”佩圖拉博說。

伏爾甘沒有回答他的話,火龍之主的表情看上去像是正處在一場風暴之中。有陽光從落地窗外打來,像是子彈一樣擊中了他。

在他面前擺著一張巨石長桌,它由一整塊石頭雕刻而成,周邊擺放著二十一把座椅,每一把上面都披著旗幟。

它們的尺寸能夠非常明顯地昭示出它們到底是為誰——或者說,為什麼人而製作。

佩圖拉博走到長桌首位,牽起了被披在椅背上的旗幟。這張椅子相較於其他的石椅來說要更為巨大一些,它的圖案也並不屬於任何一個阿斯塔特軍團,金色的天鷹和泰拉在其上熠熠生輝。

“一共十八個。”他握緊那面旗幟,緩緩開口。“他想的真周到,所有人都考慮到了,就連那再也不會出現的兩個也是。”

順著他的話,伏爾甘看向了那兩把披著白布的椅子,他不由得嘆息了一聲。

“別為他們悲傷。”佩圖拉博冷冷地說。“你認為他們配得上你的悲憫嗎,兄弟?”

“.我不會質疑父親的決定,但我的確為他們將永遠缺席此事感到悲傷。”

佩圖拉博冷哼一聲,倒也沒說什麼。他走到那把屬於他的椅子後方,伸手拿起了旗幟,並將它展開細細觀察了一下,隨後,他開始細緻地進行摺疊。

伏爾甘不明所以地看著他,問道:“伱為何要這樣做?”

“政治用途。”鋼鐵之主平靜地說。

“政治?難道有人反對你?”伏爾甘皺起眉。“誰會在這種時候做這種事?而且,尤頓女士的意見難道還不足夠讓他們閉嘴.?”

“政治可不是一言堂,伏爾甘。塔拉莎·尤頓或許廣受尊敬,但絕不可能讓所有馬庫拉格的官僚喜歡。”

“你的意思是?”火龍之主謹慎地追問。

“有些人或許會在私底下說出他們對她的敬佩,但是,在明面上,他們會堅定地反對她,以及偶爾對羅伯特·基裡曼提出異議。”

“名為政治的遊戲本質上只不過是利益的交換罷了,而羅伯特·基裡曼顯然有能力打破這種延續了上千年的利益交換。不管是他,還是我們——”

佩圖拉博低下頭,將那面旗幟仔細地收進他的武裝帶,聲音仍然平靜。

“——其實都有能力讓政治變成一言堂,區別只在於想不想。羅伯特·基裡曼當然不會這麼做,他願意用一些退步讓馬庫拉格變成一個所謂的進步民主之都,我可不同。對我來說,這些反對者都該去坐牢或被砍頭,不管他們到底是不是”

他頓了頓。

“心甘情願。”

伏爾甘沉默半響,方才回答他:“馬庫拉格還沒改名叫奧林匹亞吧?”

“嗯?”佩圖拉博眯起眼睛看他一眼。“你什麼意思?”

“我只是覺得這有些怪異——”伏爾甘艱難地解釋著他的‘意思’。“——我的意思是,我理解你對於馬庫拉格的每一步改造,我完全理解它們的必要性。”

“但是,你這樣走進羅伯特封鎖起來的一間私人房間,還堂而皇之地拿走他準備好的東西,好為自己找個正當的理由來殺人,是不是有些太過分了?”