惡的呃呃呃 作品
第七十四章 整肅運動
卡貢戈鎮政府,公告欄。
清晨,政府的工作人員將新鮮出爐的德語公文貼在木製公告欄裡展示。
和以往不同,宣講員沒有出場,宣講新政策的內容。
幾個移民湊在公告欄下討論著上面的內容。
“老劉,這上面寫的啥?”
“你問我,我問誰?我就認得上面‘村落’,‘槍’,‘驅離’幾個詞。我猜肯定是要幹仗,八九不離十。”
老劉會這幾個詞,得益於這些詞彙在東非殖民地的高頻使用,尤其是新移民都會接受短暫的軍事訓練期。
也就是軍訓,教官會教一些簡單和必要的詞彙。
在移民還在猜測上面寫的是什麼的時候。
一個殖民地士兵打扮的軍人,他走到公告欄下,拿起別在腰裡的軍號吹了起來。
“嗚……嗚……嗚……”
其他鎮民們也順著東非殖民地的集結號開始在公告欄附近集結起來,討論的人群也多了起來,一時間鎮公告欄下人聲鼎沸。
不久,鎮長和卡貢戈鎮的文武高層結伴而來,士兵開始佈置會場。
一個小木臺被臨時搭建,士兵將鎮長等人請上臺講話。
卡貢戈鎮鎮長戈·辛·庫西挺著大肚腩走到臺上,開始解讀殖民地政府最新指令。
軍事長官,卡森·布洛克(黑興根軍事學院學員)拿著大喇叭負責翻譯。
“鎮民們,就在昨天,我們接到了東非殖民地政府上級的指示。”
會場下鴉雀無聲,所有人都仔細聽著鎮長的講話內容,畢竟公告欄裡的內容一般都和自己息息相關。
“為了加強殖民地的治安管理水平,防止野人(東非殖民地政府對土著的官方稱呼)對殖民地生產生活造成的破壞和威脅。”
“殖民地政府下轄的每一個村落和市鎮,都應該進行一次整肅,對其轄區內的野人和其部落進行逮捕,圍剿和摧毀。”
人群裡開始交頭接耳起來。
“這意思是又要對土著重拳出擊了!”
“肯定的,要不咱們當初哪來的地種,不都是搶來的。”
清晨,政府的工作人員將新鮮出爐的德語公文貼在木製公告欄裡展示。
和以往不同,宣講員沒有出場,宣講新政策的內容。
幾個移民湊在公告欄下討論著上面的內容。
“老劉,這上面寫的啥?”
“你問我,我問誰?我就認得上面‘村落’,‘槍’,‘驅離’幾個詞。我猜肯定是要幹仗,八九不離十。”
老劉會這幾個詞,得益於這些詞彙在東非殖民地的高頻使用,尤其是新移民都會接受短暫的軍事訓練期。
也就是軍訓,教官會教一些簡單和必要的詞彙。
在移民還在猜測上面寫的是什麼的時候。
一個殖民地士兵打扮的軍人,他走到公告欄下,拿起別在腰裡的軍號吹了起來。
“嗚……嗚……嗚……”
其他鎮民們也順著東非殖民地的集結號開始在公告欄附近集結起來,討論的人群也多了起來,一時間鎮公告欄下人聲鼎沸。
不久,鎮長和卡貢戈鎮的文武高層結伴而來,士兵開始佈置會場。
一個小木臺被臨時搭建,士兵將鎮長等人請上臺講話。
卡貢戈鎮鎮長戈·辛·庫西挺著大肚腩走到臺上,開始解讀殖民地政府最新指令。
軍事長官,卡森·布洛克(黑興根軍事學院學員)拿著大喇叭負責翻譯。
“鎮民們,就在昨天,我們接到了東非殖民地政府上級的指示。”
會場下鴉雀無聲,所有人都仔細聽著鎮長的講話內容,畢竟公告欄裡的內容一般都和自己息息相關。
“為了加強殖民地的治安管理水平,防止野人(東非殖民地政府對土著的官方稱呼)對殖民地生產生活造成的破壞和威脅。”
“殖民地政府下轄的每一個村落和市鎮,都應該進行一次整肅,對其轄區內的野人和其部落進行逮捕,圍剿和摧毀。”
人群裡開始交頭接耳起來。
“這意思是又要對土著重拳出擊了!”
“肯定的,要不咱們當初哪來的地種,不都是搶來的。”