小雞啄小米 作品
第396章 正義的二打一
什麼找bug,打boss,還有刷級,刷好感度這類的遊戲詞彙,有時候在用在一些閒聊的時候也挺契合當下語言環境的。
久保臺長就更是一個喜歡接收新鮮事物的人,所以刷好感度這種詞彙也很愛用。
這種詞彙也更容易讓人理解一些行為目的。
竹遊星心中一動:“你想要做逆轉裁判的改編劇?”
“唔,你的新遊戲叫做逆轉裁判嗎?這名字有點意思啊,可以啊,我就是這個想法,我想要看看可不可以做你們的遊戲改編電視劇。”
這個……也不是不可以啊。
竹遊星心中如此想著。
在前世, 逆轉裁判倒是沒有真正意義上的影視改編劇。
但是這個故事本身其實是很不錯的,很適合改編成電視劇。
不過也僅僅只是粉絲向的改編,這和那些真正頂尖的日劇還是沒法比。
逆轉裁判優秀的地方是這部作品是一部遊戲。
在遊戲的圈子裡,逆轉裁判是獨一份,所以很有代表性,並且玩法也讓人第一次有一種真正成為律師的那種參與感。
可是如果放到電視劇中,那表現形式就完全不一樣了。
這或許也是為什麼很多影視劇改編遊戲以及遊戲改編影視劇普遍垃圾的原因。
因為這兩種不同的文化載體表現形式都是不一樣的。
在遊戲中堪稱教科書級別的表現形式生搬硬套到影視劇就有時會很怪。
反之也同理。
不過,為什麼非要做成逆轉裁判的劇情改編呢?
做成一部足夠火熱的類似律師劇不是也很棒?
比如說前世的知名日劇勝利即是正義,也就是所謂的李狗嗨。
這個在前世的曰本可是在21世紀之後相當家喻戶曉的影視作品。
這種作品如果放到電視劇的黃金年代,那是足夠成為百分之四十以上收視率的國民熱劇。
其中關於律師的描述,還有關於各種判案的起承轉合都相當的精妙,同樣也算是影視劇中律政劇的教科書。
而這種級別的熱劇竹遊星自然也是仔仔細細的追過的。
所以他哪怕不懂影視圈行業的編劇方法,但是他僅僅只是通過遊戲劇本的方式給久保講一下,估計也一樣會很不錯。
久保臺長就更是一個喜歡接收新鮮事物的人,所以刷好感度這種詞彙也很愛用。
這種詞彙也更容易讓人理解一些行為目的。
竹遊星心中一動:“你想要做逆轉裁判的改編劇?”
“唔,你的新遊戲叫做逆轉裁判嗎?這名字有點意思啊,可以啊,我就是這個想法,我想要看看可不可以做你們的遊戲改編電視劇。”
這個……也不是不可以啊。
竹遊星心中如此想著。
在前世, 逆轉裁判倒是沒有真正意義上的影視改編劇。
但是這個故事本身其實是很不錯的,很適合改編成電視劇。
不過也僅僅只是粉絲向的改編,這和那些真正頂尖的日劇還是沒法比。
逆轉裁判優秀的地方是這部作品是一部遊戲。
在遊戲的圈子裡,逆轉裁判是獨一份,所以很有代表性,並且玩法也讓人第一次有一種真正成為律師的那種參與感。
可是如果放到電視劇中,那表現形式就完全不一樣了。
這或許也是為什麼很多影視劇改編遊戲以及遊戲改編影視劇普遍垃圾的原因。
因為這兩種不同的文化載體表現形式都是不一樣的。
在遊戲中堪稱教科書級別的表現形式生搬硬套到影視劇就有時會很怪。
反之也同理。
不過,為什麼非要做成逆轉裁判的劇情改編呢?
做成一部足夠火熱的類似律師劇不是也很棒?
比如說前世的知名日劇勝利即是正義,也就是所謂的李狗嗨。
這個在前世的曰本可是在21世紀之後相當家喻戶曉的影視作品。
這種作品如果放到電視劇的黃金年代,那是足夠成為百分之四十以上收視率的國民熱劇。
其中關於律師的描述,還有關於各種判案的起承轉合都相當的精妙,同樣也算是影視劇中律政劇的教科書。
而這種級別的熱劇竹遊星自然也是仔仔細細的追過的。
所以他哪怕不懂影視圈行業的編劇方法,但是他僅僅只是通過遊戲劇本的方式給久保講一下,估計也一樣會很不錯。